Tilbake til alle arrangementer

Bibelen og oversettelse av hellige tekster

Bibelen er kanskje tidenes mest innflytelsesrike bok, og er en hellig skrift for to verdensreligioner, kristendommen og jødedommen. Kjell Arild Pollestad tok på seg det enorme og ydmyke arbeidet å gi ut sin egen bibeloversettelse, og i 2023 ble den en realitet.

Religiøse tekster, og i særdeleshet Bibelen, kanskje tidenes mest innflytelsesrike verk, er ikke vanlige tekster. Å oversette dem er en krevende øvelse. Hvilke vurderinger har Pollestad gjort? Hvordan avveie kravet til bokstavtro nøyaktighet med hensyn til poetisk dybde? Og samtidig ta hensyn til forståelighet for dagens lesere? Og hva er det han har gjort annerledes enn andre oversettelser – og hvorfor?

Foredrag av Kjell Arild Pollestad, forfatter, teolog, filolog og tidligere pater i Den katolske kirke.

Kommentatorer:

Tina Dykesteen Nilsen, professor i bibelvitenskap ved Fakultet for teologi og samfunnsvitenskap, VID Vitenskapelige høyskole.

Vebjørn Horsfjord, dekan og professor ved VID vitenskapelige høyskole.

Vert: Kristin Aalen, kulturjournalist

 
Forrige
Forrige
30. mai

Kom Mars du skjønne milde

Neste
Neste
30. mai

Er kunstinstitusjonene blitt apolitiske og irrelevante?